Cầm dù mát cán

Direct English translation

Holding an umbrella, the handle is cool.

Equivalent English version

It's not what you know, it's who you know

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việcgần hoặc dựa vào người thế lực thì sẽ được che chở, hưởng lợi hoặc được nhờ cậy. Thường dùng để nói về cái lợi của việc nương tựa người quyền thế.
English explanation
Being close to or relying on a powerful person brings protection and advantages. It is used to refer to the benefits of association with someone influential.